«Una lengua muy muy larga» de Lola Pons Rodríguez

De Wiki
Saltar a: navegación, buscar
Artículo principal: Lo que leí en 2020

Leído en enero de 2020. · Valoración: 9/10

Sinopsis

«Una lengua muy muy larga» de Lola Pons Rodríguez

Una lengua muy muy larga contiene más de cien historias para leer de un tirón o poco a poco, en orden o en desorden, que constituyen la forma más divertida de acercarse al pasado y presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio que hoy hablan más de 500 millones de personas en el mundo.[1]

La autora: Lola Pons Rodríguez

Lola Pons

Lola Pons Rodríguez[2] es profesora titular de la Universidad de Sevilla en el Área de Lengua Española y también ha ejercido como docente de Dialectología e Historia del Español en las universidades de Tubinga y Oxford.

Su investigación se centra en la historia del español y el cambio lingüístico, con especial atención a fenómenos de sintaxis. Editó el libro Virtuosas e claras mugeres (1446) de Álvaro de Luna, es autora de La lengua de ayer. Manual práctico de historia del español, ha coordinado las obras Historia de la lengua y crítica textual y Así se van las lenguas variando y ha dirigido varios proyectos de investigación sobre la lengua del siglo XV.

También ha investigado sobre sociolingüística urbana y usos del multilingüismo en los espacios públicos (El paisaje lingüístico de Sevilla). Desde 2009 trata de hacer accesible la historia de la lengua a todos los públicos a través de espacios virtuales como su blog nosolodeyod.blogspot.com.

Otras obras de la autora

  •  ?

Referencias

  1. Ficha de «Una lengua muy muy larga» en Goodreads
  2. Sobre Lola Pons en Goodreads.